Translation of "for a plea" in Italian

Translations:

di una dichiarazione

How to use "for a plea" in sentences:

And you see no basis for a plea bargain, major?
Quartier generale jag lei non vede gli estremi per un patteggiamento, maggiore?
I can delay the proceedings if you want to try for a plea bargain.
Posso rinviare il procedimento se vuole provare a patteggiare.
If you're angling for a plea, now is the time.
Se spera in un patteggiamento, e' questo il momento giusto.
One of your round-ups from the weekend is keen for a plea deal.
Uno dei vostri rastrellati vorrebbe patteggiare.
When the judge asks you for a plea you say,
Quando il giudice chiede come ti dichiari... devi dire...
You're not here looking for a plea deal, are you?
Non sarai qui per ottenere un patteggiamento.
He flipped on you for a plea deal.
Ti ha tradita per poter patteggiare.
the best I can do is beg for a plea deal.
Ma date le prove, il massimo che posso fare è patteggiare.
Well, if I was on the Harris defense team, I would be praying for a plea bargain.
Ecco, se fossi nei panni degli avvocati di Harris, pregherei in ginocchio per un patteggiamento.
If Olson comes in begging for a plea deal, he knows.
Se Olson viene a pregarci per un patteggiamento, lo sa.
The court finds that there is a factual basis for a plea of guilty.
La corte ritiene ci siano prove concrete per una dichiarazione di colpevolezza.
Three years of anger-management classes and 500 hours of community service in exchange for a plea of reckless endangerment.
Tre anni di corsi per la gestione della rabbia e 500 ore di servizi per la comunita', in cambio di una dichiarazione di colpevolezza per negligenza.
Ms. Bingum came to my office and asked for a plea.
La signora Bingum è venuta nel mio ufficio e ha richiesto un patteggiamento.
Placing defendants in general population was a tactic used by the state's attorney's office to soften up defendants for a plea bargain.
Il trasferimento di un imputato nel carcere con dei criminali comuni. era una tattica usata dall'ufficio del procuratore di stato per convincere un imputato ad accettare un patteggiamento.
Yes, we'll drop obstruct for a plea on vandalism.
Si', faremo cadere l'accusa di intralcio e resistenza - per un accordo su quella di vandalismo.
Look, the DA is gonna ask for a plea deal.
Ascolta, il procuratore distrettuale offrira' un accordo.
And... in exchange for a plea agreement for vehicular manslaughter, and the name of the person who was operating that hacking program, assurances will be forthcoming.
E... in cambio di un accordo per un patteggiamento per omicidio stradale involontario, e il nome della persona che ha usato il software di manomissione, le garanzie arrivano subito.
Catherine went to Sinclair for a plea deal, not the other way around.
Catherine e' andata dalla Sinclair solo per l'accordo.
In exchange for a plea of guilty, we ask that the death sentence be commuted.
In cambio della dichiarazione di colpevolezza, chiediamo che la sentenza di morte sia commutata.
I understand that in an exchange for a plea of guilty, the people are offering to downgrade the charge of murder one to manslaughter one with a sentence of 15 years.
Vedo che in cambio di una dichiarazione di colpevolezza, c'e' un offerta di declassare l'accusa di omicidio di primo grado a omicidio colposo volontario con una condanna di 15 anni.
In exchange for a plea bargain,
In cambio di uno sconto di pena,
Yeah, I think we should try for a plea.
Si', penso che... dovremmo chiedere un patteggiamento.
Cazuli's lawyer is looking for a plea on the styrene violation.
L'avvocato di Cazuli cerca di respingere l'accusa di violazione dei limiti di stirene.
8.2379131317139s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?